A SEGUNDA DESCOBERTA DO BRASIL - 16
A garota de Ipanema - http://www.youtube.com/watch?v=h__ldWPnpXc
Olha, que coisa mais linda, mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar.......
É assim que começa a "Garota de Ipanema". A lista de brasileiros que a cantaram é quase interminável, eu vou citar aqui uma lista dos mais conhecidos: António Carlos Jobim ( que compôs a música ), Vinicius de Moraes ( que escreveu a letra ), Toquinho, Simone, Djavan, Gal Costa, Caetano Veloso, Elis Regina, Nara Leão e Baden Powell ( só à guitarra ( violão ) claro ). Quanto aos de lingua inglesa ou que sendo brasileiros a cantaram em inglês temos alguns nomes igualmente sonantes como por exemplo, Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Sammy Davis Junior & Count Basie, Nat King Cole e a versão que é mais conhecida fora do Brasil penso eu, que é a da Astrud Gilberto acompanhada do saxofonista Stan Getz.
Eu fiquei muito intrigado por tu não conheceres a Astrud Gilberto ó Nivaldo, já que tu és fã de Música Popular Brasileira e conheces os nomes deles todos logo depois de ouvires as 3 primeiras notas e resolvi investigar um pouco isso. Lá na Bahia, fui a um shopping center e lá procurei pela loja que vendia discos. Ao perguntar pelo nome de Astrud Gilberto a empregada, moça dos seus 20 anos ou isso olhou para mim com uma cara como se eu a estivesse a assaltar, nem sabia se era homem ou mulher ( será que Astrud é um nome masculino muito comum? ), mas ela não desanimou e foi perguntar ao chefe que era ao que parece um especialista e me confirmou que sim, que fora do Brasil era a versão mais conhecida e não só, que a dita senhora foi casada com o João Gilberto e é mãe de uma moça cantora da actualidade chamada Bebel Gilberto.
Eu vou-vos revelar agora algo que a mim me parece espantoso.
A emissora de jazz norte-americana http://www.kkjz.org/, situada em Los Angeles fez um inquérito entre os seus ouvintes sobre qual a música de jazz mais popular e entre os milhares de títulos produzidos por norte-americanos essa versão da Astrud Gilberto acompanhada pelo Stan Getz ficou num espantoso 6º ( sexto ) lugar, não acham incrível?
Serve esta pequena introdução para dizer também que é nesse tal bairro de Ipanema que eu vou viver por 3 dias. Cheguei há pouco, dei por aí uma volta, é um bairro residencial com pôdres de chic.
Infelizmente e ficará se calhar como a única coisa amarga da minha vinda ao Brasil, o tempo está uma desgraça, céu encoberto, mais para chover que outra coisa, praias de Copacabana e Ipanema e Leblon completamente vazias, uma desolação.
Já agora queria ainda dizer que Ipanema significa Água Má em dialecto indio tamoio e já que estamos numa de confidências queria dizer qualquer coisa sobre o carioca. Que o carioca é o nome que de brincadeira todo o mundo dá aos habitantes do Rio de Janeiro e eles próprios dizem que são, isso até o gato sabe, mas quem é que sabe que o nome também é de origem tamoio e quer dizer simplesmente Casa do Homem Branco? Foi assim que os indios chamaram ás primeiras construções dos portugueses.
Falando em portugueses, hmmmm....... como dou eu a volta a isto, sei lá!!!!
O que eu queria dizer é que para além das roupas e dos cheiros de que falei ontem, uma coisa que eu noto também é que os brasileiros, não têm felizmente nenhum problema com as palavras obrigado, por favôr e desculpe, coisa que noutro país de fala portuguesa cujo nome neste momento não me ocorre mas que começa por P, cada vez vai rareando mais quem seja capaz de usar essas 4 palavrinhas. Eu às vezes tenho a sensação de que alguns cidadãos desse tal país preferem que lhes arranquem um dente a sangue-frio sem anestesia, a dizerem obrigado, desculpe ou por favôr. Mais um ponto para os brasucas.
Antes de terminar queria dizer que hoje de manhã dei a minha injeçãozinha intravenosa de água de côco e que o voo da Gol correu tranquilamente, nas calmas como uma pessoa que eu conheço costuma dizer.
Amanhã lá terei mais novidades do Rio de Janeiro para vos contar, rezem aos vossos santinhos para que venha sol.
Henrique
Olha, que coisa mais linda, mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar.......
É assim que começa a "Garota de Ipanema". A lista de brasileiros que a cantaram é quase interminável, eu vou citar aqui uma lista dos mais conhecidos: António Carlos Jobim ( que compôs a música ), Vinicius de Moraes ( que escreveu a letra ), Toquinho, Simone, Djavan, Gal Costa, Caetano Veloso, Elis Regina, Nara Leão e Baden Powell ( só à guitarra ( violão ) claro ). Quanto aos de lingua inglesa ou que sendo brasileiros a cantaram em inglês temos alguns nomes igualmente sonantes como por exemplo, Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Sammy Davis Junior & Count Basie, Nat King Cole e a versão que é mais conhecida fora do Brasil penso eu, que é a da Astrud Gilberto acompanhada do saxofonista Stan Getz.
Eu fiquei muito intrigado por tu não conheceres a Astrud Gilberto ó Nivaldo, já que tu és fã de Música Popular Brasileira e conheces os nomes deles todos logo depois de ouvires as 3 primeiras notas e resolvi investigar um pouco isso. Lá na Bahia, fui a um shopping center e lá procurei pela loja que vendia discos. Ao perguntar pelo nome de Astrud Gilberto a empregada, moça dos seus 20 anos ou isso olhou para mim com uma cara como se eu a estivesse a assaltar, nem sabia se era homem ou mulher ( será que Astrud é um nome masculino muito comum? ), mas ela não desanimou e foi perguntar ao chefe que era ao que parece um especialista e me confirmou que sim, que fora do Brasil era a versão mais conhecida e não só, que a dita senhora foi casada com o João Gilberto e é mãe de uma moça cantora da actualidade chamada Bebel Gilberto.
Eu vou-vos revelar agora algo que a mim me parece espantoso.
A emissora de jazz norte-americana http://www.kkjz.org/, situada em Los Angeles fez um inquérito entre os seus ouvintes sobre qual a música de jazz mais popular e entre os milhares de títulos produzidos por norte-americanos essa versão da Astrud Gilberto acompanhada pelo Stan Getz ficou num espantoso 6º ( sexto ) lugar, não acham incrível?
Serve esta pequena introdução para dizer também que é nesse tal bairro de Ipanema que eu vou viver por 3 dias. Cheguei há pouco, dei por aí uma volta, é um bairro residencial com pôdres de chic.
Infelizmente e ficará se calhar como a única coisa amarga da minha vinda ao Brasil, o tempo está uma desgraça, céu encoberto, mais para chover que outra coisa, praias de Copacabana e Ipanema e Leblon completamente vazias, uma desolação.
Já agora queria ainda dizer que Ipanema significa Água Má em dialecto indio tamoio e já que estamos numa de confidências queria dizer qualquer coisa sobre o carioca. Que o carioca é o nome que de brincadeira todo o mundo dá aos habitantes do Rio de Janeiro e eles próprios dizem que são, isso até o gato sabe, mas quem é que sabe que o nome também é de origem tamoio e quer dizer simplesmente Casa do Homem Branco? Foi assim que os indios chamaram ás primeiras construções dos portugueses.
Falando em portugueses, hmmmm....... como dou eu a volta a isto, sei lá!!!!
O que eu queria dizer é que para além das roupas e dos cheiros de que falei ontem, uma coisa que eu noto também é que os brasileiros, não têm felizmente nenhum problema com as palavras obrigado, por favôr e desculpe, coisa que noutro país de fala portuguesa cujo nome neste momento não me ocorre mas que começa por P, cada vez vai rareando mais quem seja capaz de usar essas 4 palavrinhas. Eu às vezes tenho a sensação de que alguns cidadãos desse tal país preferem que lhes arranquem um dente a sangue-frio sem anestesia, a dizerem obrigado, desculpe ou por favôr. Mais um ponto para os brasucas.
Antes de terminar queria dizer que hoje de manhã dei a minha injeçãozinha intravenosa de água de côco e que o voo da Gol correu tranquilamente, nas calmas como uma pessoa que eu conheço costuma dizer.
Amanhã lá terei mais novidades do Rio de Janeiro para vos contar, rezem aos vossos santinhos para que venha sol.
Henrique


0 Comments:
Post a Comment
<< Home